烽巢網(wǎng)26日新聞,雖然蘋果近年來重新設(shè)計了一些備受矚目的應(yīng)用和商店,但該公司業(yè)務(wù)的一個方面明顯保持不變:iBooks。據(jù)彭博社(Bloomberg)的一篇報道稱,隨著蘋果公司(Apple)正在重新設(shè)計具有更簡單界面和新店面的應(yīng)用程序,并聘請了一名新主管來監(jiān)督這項工作,這種情況將會發(fā)生改變。
彭博社表示,這款應(yīng)用將更名為“圖書”,并將在未來幾個月發(fā)布。該界面將被簡化,突出顯示當前正在閱讀的書籍,以及有聲讀物的單獨標簽。這家書店也將被徹底改造,以配合最近重新設(shè)計的應(yīng)用商店。我們已經(jīng)聯(lián)系了蘋果公司征求意見,如果我們回復(fù)的話,將會更新。
該出版物還指出,蘋果公司在去年12月雇傭了Kashif Zafar,以負責iBooks。Zafar曾在Barnes & Noble的Nook部門擔任數(shù)字產(chǎn)品的副總裁,后來才開始發(fā)聲,在那里他推出了該公司的播客網(wǎng)絡(luò)渠道。
2012年,司法部指控蘋果和幾家主要出版商串通,提高電子書價格,一家聯(lián)邦法院裁定蘋果合謀提高電子書價格,并被處以4.5億美元罰款。從那以后,蘋果的書店和應(yīng)用基本上都是在雷達下運行的,而亞馬遜則主導(dǎo)了電子書市場。這兩項發(fā)展可能標志著蘋果在出版業(yè)的重新努力。
最近,谷歌宣布,它將通過谷歌Play提供有聲讀物,而Audible(亞馬遜旗下的一家公司)已經(jīng)在原創(chuàng)內(nèi)容業(yè)務(wù)上做出了重大貢獻,包括原創(chuàng)產(chǎn)品、Kindle設(shè)備上的有聲圖書支持以及新的數(shù)字功能。去年,蘋果和Audible也因歐洲出版商的抱怨而分道揚鑣,他們認為蘋果與Audible的獨家合作令人窒息。通過新的招聘和重新設(shè)計的應(yīng)用程序,蘋果公司可以通過為用戶提供更好的閱讀體驗,同時將電子書和有聲讀物鏈接到一個平臺上,從而使自己能夠再次成為出版界的一員。
請登錄以參與評論
現(xiàn)在登錄